Carnival Cruise Lines to Launch Three Ships in Three Years Carnival Cruise Lines, um Three Ships Launch in drei Jahren
Feb 20th, 2007 | By 20. Februar 2007 | Mit dem coolskies coolskies | Category: | Kategorie: Cruise Ship Cruise ShipBy Roy Witman Von Roy Witman
When a company gains the lion's share of a marketplace, you might think they would choose to rest on their laurels. Wenn ein Unternehmen den Löwenanteil der Gewinne ein Marktplatz, könnte man glauben, sie würden es vorziehen, auf ihren Lorbeeren auszuruhen. Not the case with Carnival Cruise Lines. Nicht der Fall mit Carnival Cruise Lines. Holding a reported 60% share of the cruise market, according to Kiplinger, Carnival has become a giant following a strategy of making cruising accessible to the average person. Holding ein Anteil von 60% der Kreuzfahrt-Markt berichtet, nach Kiplinger hat Carnival zu einem Riesen nach einer Strategie, die Kreuzfahrt zugänglich die durchschnittliche Person. With that success comes a push for bigger, better and more entertaining ships. Mit diesem Erfolg kommt ein Schub für größer, besser und unterhaltsamer Schiffe. From 2008 until 2010, Carnival will build and launch Splendor plus two additional ships: The largest Carnival has ever endeavored to build. Von 2008 bis 2010 wird Carnival Splendor Bau und Start plus zwei zusätzliche Schiffe: Der größte Karneval hat jemals versucht zu bauen.
Carnival Splendor Carnival Splendor
Announced in December 2006, Splendor is the second of four ships ordered from Italian shipbuilder Fincantieri. Im Dezember 2006 angekündigt, ist Splendor die zweite von vier Schiffen von der italienischen Werft Fincantieri bestellt werden. Splendor will weigh in at 112,000 tons and will offer several firsts in the Carnival fleet. Splendor wird wiegen bei 112.000 Tonnen und wird mehrere Premieren in der Carnival Flotte bieten.
A massive spa (17,800 square feet), the largest ever built on a Carnival ship, will encompass two forward decks. Eine massive spa (17.800 Quadratmeter), der größten jemals auf einem Schiff von Carnival, gebaut, zwei Decks weiter umfassen. The spa area will feature an elaborate thermal suite, as well as a thalassotherapy pool, featuring warm salt water plus a peaceful winter garden, which includes a ceremonial teahouse. Der Spa-Bereich wird ein ausgeklügeltes Thermal-Suite-Funktion, sowie eine Thalasso-Therapie-Pool mit warmen Salzwasser plus eine friedliche Wintergarten, der eine zeremonielle Teehaus enthält. Another first is the 5,500-square-foot children's playroom complete with its own water play area. Ebenfalls zum ersten Mal ist das 5.500-Quadratmeter-Fuß Spielzimmer für Kinder mit einem eigenen Wasser-Spielplatz. The mid-ship pool will boast an enclosure with retractable dome roof so that the pool can remain open even during rainy weather. Die Mitte-Schiff-Pool wird ein Gehäuse mit ausziehbarem Kuppeldach rühmen, so dass der Pool, kann offen bleiben, auch bei Regenwetter.
Of 1,500 staterooms planned for Splendor, 60% offer ocean views and 60% feature private balconies, giving more passengers the opportunity to cruise with a view. Von 1.500 Kabinen für Splendor, 60% bieten Meerblick und 60% verfügen über einen eigenen Balkon, so dass mehr Passagiere die Möglichkeit zu einer Schiffstour mit dem Ziel geplant. Splendor is slated to launch in spring 2008. Splendor ist geplant im Frühjahr 2008 starten.
Super Liners for 2009 & 2010 Super-Einlagen für 2009 und 2010
As spectacular as Splendor sounds, Carnival has even bigger plans. So spektakulär wie Splendor klingt, ist Karneval noch größere Pläne. The super liners planned for 2009 and 2010 will be sister ships of a groundbreaking class for Carnival – 130,000 tons. Der Super-Liner geplant für 2009 und 2010 wird Schwesterschiffe einer wegweisenden Klasse für Karneval - 130.000 Tonnen. Both remain unnamed at this point in time and details are sketchy, but each ship promises to exceed anything Carnival has ever launched before. Beide bleiben an diesem Punkt in der Zeit und Details sind lückenhaft ungenannten, aber jedes Schiff verspricht nichts Karneval hat mehr als je zuvor ins Leben gerufen.
There are currently 21 Fun Ships in Carnival's fleet that drop anchor in Alaska, the Bahamas, Canada, the Caribbean, Europe, Hawaii, Mexico and Panama. Derzeit gibt es 21 Fun Schiff in der Flotte von Carnival, dass ankern in Alaska, den Bahamas, Kanada, der Karibik, Europa, Hawaii, Mexiko und Panama. Carnival also offers ultra-luxurious transatlantic voyages. Carnival bietet auch ultra-luxuriöse transatlantische Reisen.
By making once exclusive cruises accessible to everyone, Carnival has, in essence, created a beast it now must battle. Durch die einst exklusive Kreuzfahrten für jedermann zugänglich ist Karneval, im Wesentlichen vor, erstellt ein Tier es jetzt Kampf muß. Because cruising has become affordable to virtually all, the popularity of these vacations has soared. Da Kreuzfahrt bezahlbar wird, praktisch alle, hat die Popularität dieser Urlaub gestiegen. With it has come an increased demand for newer, better and grander ships. Mit ihm hat eine erhöhte Nachfrage nach neuen, besseren und größeren Schiffen kommen. In order to keep pace with demand, Carnival, like other cruise lines, is now in a race to give the public what they want. Um mit der Nachfrage Schritt, Karneval, wie andere Kreuzfahrt-Reedereien zu halten, wird nun in einem Rennen zu geben, der Öffentlichkeit, was sie wollen.
If you love to cruise, or if you've been thinking of trying it out, now's an excellent time to find bargains. Wenn Sie Liebe zu kreuzen, oder wenn Sie schon daran gedacht, zu versuchen, es aus, jetzt ist eine ausgezeichnete Zeit, um Schnäppchen zu finden. With all the cruise lines pouring money into new ships, they'll be making deals to recoup their investments. Mit all den Kreuzfahrt-Reedereien, Geld in neue Schiffe, werden sie machen Angebote, um ihre Investitionen zu amortisieren. Keep your eyes open and you're sure to find highly affordable vacations to exciting destinations onboard one of these new, luxurious ships. Haltet die Augen offen und Sie sind sicher zu sehr erschwinglichen Urlaub zu spannenden Reisezielen an Bord eines dieser neuen, luxuriösen Schiffe zu finden.
–About– -Über -
Roy Witman - Roy Witman is Vice-President of Cruise Vacation Center at Roy Witman - Roy Witman ist Vize-Präsident des Cruise Center am Ferienhaus http://www.cruisevacationcenter.com http://www.cruisevacationcenter.com offering the best deals including bietet die besten Angebote, einschließlich
European cruises Europäische Kreuzfahrten and cruises from und Kreuzfahrten aus Carnival Cruise Line Carnival Cruise Line . . 2007, All Rights Reserved. 2007, Alle Rechte vorbehalten.
Source: Quelle: Cool Biking Zone Cool Bike Zone – Your source for great cycling, sports and fitness articles! - Ihre Quelle für große Fahrrad-, Sport-und Fitness-Artikel!
Similar Articles Ähnliche Artikel
- Over 40 New Cruise Ships Planned To Launch By 2010 Über 40 neue Kreuzfahrt-Schiffe geplant Launch von 2010
- Cruise Ships 2007 – The Best of the Best Cruise Ships 2007 - The Best of the Best
- Review: Windstar Cruises Offers Unique Vacations Aboard Motor Sail Yachts Review: Windstar Cruises bietet Unique Vacations Bord Motor Segelyachten
- Last Minute Cruises Last-Minute-Kreuzfahrten
- Romantic Wedding Cruise Romantische Hochzeit Cruise











